400-123-4567

凤凰资讯

新闻报刊

电话:400-123-4567
邮箱:admin@baidu.com
手机:13988999988
地址:广东省广州市天河区88号

凤凰资讯

江畔独步寻花记

作者:澳门太阳城 发布时间:2020-09-03 20:17

江畔独步寻花记


  苏东坡喜欢杜甫的诗,在为他人写字时,常常抄杜诗,但他却偏偏不选名篇,而写杜诗中那些偶尔流露浪漫性情的词句,如《江畔独步寻花》:

 

  黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

 

  留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

 

  东坡在他的一篇小品中这样议论:“此诗虽不甚佳,可以见子美清狂野逸之态,故仆喜书之。昔齐鲁有大臣,史失其名。黄四娘独何人哉,而托此诗以不朽,可以使览者一笑。”这篇短文的结论,似乎是达官贵人不如妓女。大臣的显赫在他当权时,时过境迁,便被人忘记得干干净净;而一个青楼佳人,却因为诗人的描写而千古留名。这其实也是对文学和艺术影响力的赞美。这样的文字,很自然地使我想起李白的诗句:“屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘”。黄四娘和屈原,当然不能同日而语,屈原的诗篇如日月高悬,永世不落,而黄四娘,只是一个青楼女子,但是杜诗不死,四娘也就活在他的诗中。

 

  苏东坡关于《江畔独步寻花》的这段议论,使我想起莎士比亚的一首十四行诗:

 

  无论我是活着为你撰写墓志铭,

 

  还是你活着而我已在地下腐烂,

 

  即便我已被世界遗忘得一干二净,

 

  死神却无法把我对你的赞美夺走,

 

  你的名字将在我的诗中得到永生,

 

  尽管我已死去,在人间销声匿迹,

 

  留在大地上的只有一座荒坟野冢,

 

  而你却会长留在人们的视野里。

 

  我这些小诗便是你的纪念碑,

 

  未来的眼睛将对你百读不厌,

 

  未来的舌头也将对你长诵不衰,

 

  而现在呼吸的人们早已长眠。

 

  我强劲的笔将使你活在蓬勃的世界上

 

  在活动的人群里,在人们口中。

 

  莎士比亚的这首诗,被译成中文后读来有点拗口,我想那是翻译的问题,不过这首诗的意思很明白。诗人的生命虽然卑微,和任何人一样,生命结束,一切都终结。然而真正的诗和艺术不死,诗中讴歌的人和事物,不会随诗人的生命消失。莎士比亚诗中的“你”,是人间永远的秘密,谁也无法知晓那个“你”是谁,但她(或者他),正如诗人所说,“你”将因为这些诗句的流传,活在人们的眼睛里,活在人们的传诵中。莎士比亚诗中的“你”,和杜甫笔下的黄四娘,在这一点上有相同的命运,因为诗歌的传世,他们永远地活下来,活在一代代吟诵这些诗歌的读者的眼睛里,活在读者的吟诵中。

 

  今天读《江畔独步寻花》,仍能感受到杜甫写此诗时欢悦轻松的心情。他一个人在江畔寻找美景,归来后作诗,满纸都是黄四娘家里的美景,繁花盛开,彩蝶飞舞,娇莺啼鸣,似乎没有人物出现,其实诗中所有的意象都和黄四娘有关,都是在写诗人和黄四娘共度的美妙时光。谁也不知道和杜甫同时代的黄四娘的故事,她的美貌,她的热情,她和诗人之间的交往,早已模糊得找不到任何影踪,但是杜甫的诗活着,黄四娘就活着,而且可以引出读者的无穷想象。


二维码
电话:400-123-4567
地址:广东省广州市天河区88号
Copyright © 2002-2019 澳门太阳城官网 版权所有 Power by DeDe58
技术支持:百度